پنجشنبه , ۸ آبان ۱۳۹۹
هاست

متن و ترجمه آهنگ Beyonce – Single Ladies

ترجمه و متن فارسی آهنگ Single Ladies از BeyonceAll the single ladies
همه خانم های مجرد

Now put your hands up
حالا دستا بالا

Up in the club, we just broke up
بالا توی کلاب.ما فقط شکسته شدیم

I’m doing my own little thing
من فکرای کوچیکمو عملی میکنم

You decided to dip but now you wanna trip
تو واسه بایین اومدن مصممی ولی الان یه مسافرت میخوای

‘Cuz another brother noticed me
چون اون یکی برادرت منو شناخته

I’m up on him, he up on me
من روی اونم، اونم روی من

Don’t pay him any attention
اون به اندازه کافی دقت نمیکنه

‘Cuz I my cried my tears, for three good years
چون اشکامو گریه هام واسه سه سال خوشی بود

Ya can’t get mad at me
نمیتونی به دیوونگیه من باشی

‘Cuz if you liked it then you shoulda put a ring on it

چون اگه این چیزیه که دوس داری بس باید بیای وسط

If you liked it then you shoulda put a ring on it

اگه این چیزیه که دوس داری بس باید بیای وسط

Don’t be mad once you see that he want it

دیوونه نباش یکبار دیگه میبینیم اون چی میخواد

If you liked it then you shoulda put a ring on it

اگه این چیزیه که دوس داری بس باید بیای وسط

I got gloss on my lips, a man on my hips

برق لبم رو میزنم یه مرد میاد رو باسنم

Hold me tighter than my Deréon jeans

محکم تر میگیرتش و شلوار جینم

Acting up, drink in my cup

دست به کار میشیم نوشیدنی هم توی فنجون

I could care less what you think

من میتونم کمتر اهمیت بدم که چی فکر میکنی

I need no permission, did I mention

من به هیچ قولی نیاز ندارم ویاداوری میکنم که

Don’t pay him any attention

اون به اندازه کافی دقت نمیکنه

‘Cuz you had your turn

چون تو به اندازه کافی نوبتت نشده

But now you gonna learn

اما حالا برو یاد بگیر

What it really feels like to miss me

احساس واقعی چیه مثله دلتنگی برام

‘Cuz if you liked it then you shoulda put a ring on it

چون اگه این چیزیه که دوس داری بس باید بیای وسط

If you liked it then you shoulda put a ring on it

اگه این چیزیه که دوس داری بس باید بیای وسط

Don’t be mad once you see that he want it

دیوونه نباش یکبار دیگه میبینیم اون چی میخواد

If you liked it then you shoulda put a ring on it

اگه این چیزیه که دوس داری بس باید بیای وسط

Don’t treat me to the things of this world

مثل من رفتار نکن به دنیا فکر کن

I’m not that kind of girl

من از اونجور دخترا نیستم

Your love is what I prefer, what I deserve

عشقه تو چیه؟من بالا ترم لیاقتم چیه؟

Is a man that makes me, then takes me

یک مردی که بهم اهمیت بده و با من باشه

And delivers me to a destiny, to infinity and beyond

و منو به سرنوشتم برسونه تا بی نهایت و بی نهایت تر

Pull me into your arms

منو در اغوش بکشه

Say I’m the one you own

بگه من ماله توام

If you don’t, you’ll be alone

اگه تو نمیخوای میتونی تنها بمهنی

And like a ghost I’ll be gone

و مثله یه روح بری

All the single ladies

همه خانم های مجرد

Now put your hands up

حالا دستا بال

‘Cuz if you liked it then you shoulda put a ring on it

چون اگه این چیزیه که دوس داری بس باید بیای وسط

If you liked it then you shoulda put a ring on it

اگه این چیزیه که دوس داری بس باید بیای وسط

Don’t be mad once you see that he want it
دیوونه نباش یکبار دیگه میبینیم اون چی میخواد

If you liked it then you shoulda put a ring on it
اگه این چیزیه که دوس داری بس باید بیای وسط

ترجمه از رویــا   :    rouya222@yahoo.com

7+
اشتراک
به من اطلاع بده
guest
0 دیدگاه‌ها
Inline Feedbacks
نمایش تمام نظرات